SARS时尚解读:
SARS原指:Severe
Acute Respiratory Syndrome(严重的呼吸急促综合征),但它同时也是另外一组字母的缩写。面对灾难,让我们团结一致,相互支持,并在认真地反思中坦然地面对生活,微笑,并坚持微笑。人类,不可能被灾难击倒,人类必定能微笑到最后。
1. S-Support(互相帮助)、A-Amor(关爱他人)、R-Responsibility(勇担责任)、S-Solidification(团结一致)。面对SARS,我们应该:“Support·Amor·Responsibility·Solidification———互助、关爱、责任、团结”。—北大团委
2. S-smile A-and R-Retain S-smile.我们应该 Smile And Retain Smile 微笑并且保持微笑!(这是当前最流行的一句口号)。我们依然需要微笑。因为我们坚持幸福可贵。—《南方周末》
3. S-Sacrifice(牺牲)、A-Appreciation(欣赏)、R-Reflection(反思)、S-Support(支持),联贯起来,可以解读为:勇于牺牲小我,乐观地欣赏生命和生活,认真地反思我们的工作和心态,在灾难面前相互支持相互帮助。—北京一位小学女教师在给她的学生的信里对SARS的解释。
4. S-Scholar(学者风范)、A-Affection(慈爱照顾);R-Reasonable(理性思考);S-Support(支持鼓励)。—台湾省一位大学校长给学生的话。
5. S-Safe(安全) A-And R-Reliable(可靠) Society(社会)安全和可靠的社会。—清华大学李希光教授 6.
S-Struggle(斗争)、A-Against(对抗)、R-Ruthless(无情的)、S-Sars(非典)。—《武汉晨报》 |
SARS英语幽默:
1.SARS英语口语病毒症状(使用频率最高的英语口头禅):
Sorry
And Really Sorry! = SARS (抱歉,真得很抱歉!)
2.SARS电脑病毒症状:
Start,
Abort, Reset, Stop ! = SARS (开机,中断,重设,死机!)
SARS英语词汇:
非典型性肺炎SARS(severe acute respiratory syndrome)
累计病例the accumulative SARS
cases
确认病历confirmed SARS cases
疑似病例suspected SARS cases
诊断病例 diagnosed
SARS case
康复出院to be discharged from hospitals upon recovery
观察诊断inspections
and examinations
临床用体温计clinical thermometers
受侵袭地区affected areas
灾情最严重的地区the worst-hit areas
疾病感染地区disease-affected regions
疑似病例名单 the
suspected list
定点医院 SARS-designated hospitals
潜伏期/爆发期 incubation/
outbreak period
康复出院be released after recovering from the disease
阻止病毒传播
to stop virus transmission
打开窗门保持通风 windows keep open for ventilation
大型公共集会large-scale public activities
被隔离/被解除隔离 under quarantine /released from
quarantine
隔离观察两周 be quarantined for a two-week observation period
卫生局
Health Bureau
草药 herbal medicine
防‘非典’战役 the combat against SARS
没有硝烟的战役 a smokeless war
血检和胸透 took a blood sample and an X-ray of one's chest
医疗人员 healthcare givers,medical staff
突发事件处理机制 emergency mechanism
palm civet 果子狸
a typical pneumonia非典型性肺炎
vaccine 疫苗
antibody【生】抗体
serum; blood serum血清
immunize 使免除,使免疫
clinical trials 临床试验
infect v.感染
decrease v. 减少
effective a.有效的
prevention n.预防
transmission n.传播
attaches great importance to 十分重视
well-being 康乐,安康;福利
summarize 总结
take effective measures 采取有效措施
be fully aware of 十分清楚
respond to 对...有反应
satisfaction满意
expertise 专门知识;专门技术
trove n.贵重的发现物(=treasure trove)
eradication 根除;消灭
epidemic 流行性,传染的
dreaded 可怕的,令人畏惧的
panic 恐慌的
pariah 被轻蔑(或排斥)者
plague 瘟疫
contamination 感染,弄脏,玷污
Association of Southeast Asian Nations (ASEAN)东盟
World Health Organization (WHO)世界卫生组织
Hong Kong Special Administrative Region 香港特别行政区
不顾自身甚至家人的安危,发挥了高度的专业精神
to have put their own safety aside, and that of their families
too, and have discharged their professional responsibilities
to the fullest.
罗斯福的名言: 我们唯一需要恐惧的是恐惧本身
President FD Roosevelt: The only thing we have to fear is fear
itself.
--本